La gama Vortex SV es especialmente adecuada para el agua cargada de sólidos en suspensión. Indicada para instalaciones con anclaje automático.
The Vortex SV range is ideal for water containing suspended solids. Installation with automatic guide rail recommended.
La gamme Vortex SV est particulièrement adaptée à l’eau chargée de solides en suspension. Indiquée pour une installation avec une fixation automatique.
Aplicaciones:
El agua cargada de sólidos suspendidos; la recirculación de fangos de microestaciones.
Las aguas residuales de la casa, excepto el WC hasta 30 mm. Profundidad de inmersión: 10 m.
Applications:
Water containing suspended solids, sludge recirculation in mini-plants.
Domestic wastewater, except WCs up to 30 mm. Immersion depth of 10 m.
Applications:
L’eau chargée de solides en suspension, recirculation des boues de microstations.
Les eaux usées de la maison, à l’exception des WC, jusqu’à 30 mm. Profondeur d’immersion 10 m.
Características Constructivas:
Camisa de acero inoxidable (AISI304). Cuerpo de la bomba en hierro fundido, eje de acero inoxida- ble (AISI 416). Turbina de acero inoxidable (AISI 304) o hierro fundido. Motor en baño de aceite de clase F con cable de alimentación de 10 m. Sello y cierre mecánico (óxido de aluminio-carbono-grafito). Cierre mecánico SIC-SIC a petición del cliente.
Constructive Features:
Stainless steel casing (AISI 304). Body of the pump made from cast iron, stainless steel shaft (AISI 416). Stainless steel (AISI 304) or cast iron impeller. Class F oil filled motor, 10 m power cable. Mechanical seal and closure (aluminium oxide/- carbon graphite).SiC mechanical seal / SiC on request.
Característiques de Conception:
Gaine en acier inoxydable (AISI304). Corps de la pompe en fonte, axe en acier inoxydable (AISI 416). Turbine en acier inoxydable (AISI 304) ou en fonte. Moteur à bain d’huile de la classe F, 10 m de câble d’alimentation. Joint et garniture mécanique (oxyde d’aluminium – carbone – graphite). Garniture mécanique SiC/SiC sur demande.